TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

vérification après atterrissage [2 fiches]

Fiche 1 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

POST LANDING CHECK LIST. Once you have landed and are park make sure you go through the following: 1) Shut down your engines. 2) Turn off your magnetos (if you are using them). 3) Turn off your navigation, landing and cockpit lights. 4) Make sure your cowling (radiator) flaps are in the close position.

CONT

Post-landing checks should be carried out well clear of the runway, and where available past the taxiway holding position lines, with the aeroplane fully stopped. Taxiing accidents and the incorrect selection of flap and landing gear levers can be avoided in this manner.

Terme(s)-clé(s)
  • post landing check
  • post-landing check-list
  • post-landing checklist
  • post landing checklist

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Les vérifications après atterrissage devraient être effectuées bien à l'écart de la piste et, si possible, au-delà des lignes de position d'attente sur les voies de circulation, une fois l'avion complètement immobilisé. De cette façon, on peut éviter les accidents de circulation au sol et les erreurs de manipulation des commandes de volets et de train.

Terme(s)-clé(s)
  • vérification après atterrissage
  • liste de vérifications après atterrissage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Flights (Air Transport)
CONT

A cockpit "clean-up" is due after the landing roll is complete and the aircraft off the runway. If taxi distance to the parking area is short, the check might be delayed until then. The essential of the "after-landing check" usually are: 1. Cowl flaps - open (if adjustable). 2. Wing flaps - up. 3. Propeller and fuel-mixture controls - full advanced and rich. 4. Trim tabs - reset. 5. Fuel boost pump switch - off (if used for landing).

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Vols (Transport aérien)
OBS

Le terme "vérification après atterrissage" a été proposé et uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :